2 Peter 3:10 reads as follows in the NRSV:
But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will pass away with a loud noise, and the elements will be dissolved with fire, and the earth and everything that is done on it will be disclosed.
Most older translations, however, read “dissolved” or “burned up” rather than “disclosed.” Harink argues that the NRSV’s reading is superior, and clearly there is a bit at stake in this matter. In this rendering, which I take to be correct as well, is about the revelation of the truth and falsehood of creation under sin, not the obliteration of all creation as such.
An important distinction indeed.
cough, cough – 2nd Peter 3.10
But, yes, I tend to agree. A very good distinction. Almost cosmic